En uno de los cuentos de los hermanos Grimm, "The Golden Bird", un zorro ayuda al príncipe a lograr con éxito el reto impuesto por el rey de capturar al pájaro de oro. En un momento del cuento el principe pregunta al zorro cómo puede recompensar su inestimable ayuda, a lo que el animal responde:
"When you reach that wood, shoot me dead and cut off my head and my paws."El príncipe, claro, rehúsa. Sin embargo, cuando finalmente resulta exitoso de los retos a los que se ha enfrentado vuelve a encontrar al animal:
Long afterwards, when the Prince went out into the fields one day, he met the Fox, who said: "You have everything that you can desire, but there is no end to my misery. It still lies in your power to release me." And again he implored the Prince to shoot him dead, and to cut off his head and his paws.El cuento me trae a la cabeza la comunidad entre hombres y animales que describe Mircea Eliade sobre el tiempo mítico o paradisíaco en el pensamiento religioso de las culturas primitivas y, sobre todo, el asesinato ritual del ancestro o la divinidad. Al matar al zorro-chamán y desmembrarlo la vida regresa a su normalidad.
At last the prince consented to do as he was asked, and no sooner was it done than the Fox was changed into a man; no other than the brother of the beautiful princess, at last, set free from the evil spell which so long had lain upon him.
0 comentarios:
Post a Comment